瑞科翻译

创立于2004年

亚太区语(yǔ)言(yán)服务商Top 30

翻译工具

Translation Tools

SDL Trados

SDL Trados是世界上最流行的计算机辅助翻译(CAT)软件,在全球拥有20万多客户,全球500强企业有超过90%的公司都在使用SDL Trados来为日常的本地化翻译工作服务。软件界面如图所示。

memoQ

memoQ是Kilgray基于Windows系统研发的CAT软件,使用量仅次于SDL Trados,主(zhǔ)要(yào)产品有memoQserver、memoQ、Qterm、Tmrepository memoQ。其具有Déjà Vu的优(yōu)点(diǎn),在.rtf文件过滤器、服务器—终端环境、面向TM标签设置等方面甚至超过了Déjà Vu,且正在高速再研发中。软件界面如图所示。

Déjà Vu

DéjàVu是Atril Language Engineering公司开发的基于Windows系统的TM系统,虽与SDL Trados相比尚不具备市场占(zhàn)有(yǒu)率优势,但许多职业译员认为这一精悍系统是最具潜力的TM软件。软件界面如图所示。

Memsource Cloud

Memsource Cloud是由一家位于捷克的公司Memsource所开发的在线云CAT工具。Memsource Cloud虽然是一款Web端的CAT工具,但所提供的功能一点都不少。翻译记忆库、术语管理、机器翻译、翻译项目管理等功能一应俱全,同时还支(zhī)持(chí)超过50种以上的文件格式。
Across

Across

总部位于德国,其产品Across充分利用网络连接的便利性,将客户、项目管理人员和译员以及相关的语(yǔ)言(yán)资源整合在一(yī)起(qǐ)。安装简单,极易上手,工作界面统一,一览性强,强大的共享方式,是界面友(yǒu)好(hǎo),选词方便,具有模糊搜索功能,反应速度快。

XTM Cloud

XTM Cloud是英国 XTM-International 公司推出世界领先的云计算CAT翻译工具,有强大的TM,异(yì)常(cháng)简便的操作,低廉的价格。为翻译团队提供最流畅高效的工作流程。

Smartcat

一站式循环翻译交付系统,该系统能让所有行业参与者以不间断的方式持续生产多语(yǔ)言(yán)内容。所有客户和供应商都可以相互沟通、协作,一(yī)起(qǐ)成长。
ApSIC Xbench

ApSIC Xbench

Xbench是一款免费的QA工具,除了QA功能外,它还可以用作搜索工具、文件转换工具。Xbench操作十分简单,很多公司和译者都在使用这一工具。